Блог. Инвентос

Speech2Subtitles – избавьтесь от рутинной расшифровки и создавайте субтитры быстрее

Создание субтитров трудозатратно: расшифровка, разметка фраз, таймкодов, вычитка. Даже короткое видео требует часов ручной работы. Если роликов десятки или это регулярный контент – процесс тормозит выпуск и отнимает ресурсы.
Автоматические транскрипторы помогают сократить время, но результат “сырой”: фразы обрываются, тайминги неточные, текст неудобен для чтения. Всё равно приходится дорабатывать вручную.
Именно с этой задачей помогает справится Speech2Subtitles – интеллектуальный модуль автоматической генерации субтитров, входящий в состав видеоплатформы Webcaster.pro.

Что делает Speech2Subtitles?

Автоматически расшифровывает речь и сразу ее редактирует. Вместо «сырого» текста вы получаете результат, пригодный к публикации. Алгоритмы учитывают правила речи, убирают артефакты и искажения, структурируют текст так, чтобы он читался легко.
Заменяет часовые работы человека минутными. Там, где ручная расшифровка и создание субтитров занимают от 4 до 6 часов на 1 час видео, Speech2Subtitles справляется за 5-10 минут. Без вычитки, без таймкодов вручную, без правки разметки – сразу готовый результат для публикации.
Синхронизирует текст с аудио. Учитывает паузы, смену говорящего и смысловые границы. Система делит фразы логично, без обрывов, и оформляет текст так, чтобы он выглядел профессионально и легко воспринимался.
Выявляет и устраняет ошибки. Сервис не просто транскрибирует, но и анализирует. Ошибочные фрагменты речи, фоновые звуки, дублирующие вставки автоматически исключаются. В результате вы экономите часы на вычитке и правке.

Кому подойдет это решение?

  • Образовательным платформам – чтобы автоматически создавать субтитры к видео-контенту для слабослышащих студентов и повышение вовлеченности аудитории.
  • Медиа и ТВ-компаниям – для ускоренного выпуска новостных сюжетов, интервью и прямых эфиров с субтитрами, включая режим почти реального времени. Решение помогает соответствовать законодательным требованиям: в частности, постановлению Правительства РФ о том, что не менее 10% видеоэфира федеральных телеканалов должно сопровождаться субтитрами для слабослышащих.
  • Корпорациям – для субтитрования внутренних тренингов, записей митапов и трансляций обращений, чтобы сотрудники в разных регионах могли воспринимать контент на равных условиях – даже без звука.
  • Контент-креаторам и блогерам – чтобы автоматически оформлять короткие видео (YouTube, Shorts, Reels, Stories) с аккуратными субтитрами, которые удерживают внимание и повышают охваты в ленте.

Почему выбирают Speech2Subtitles?

  • Быстро – автоматическая генерация в разы ускоряет работу по сравнению с ручным подходом.
  • Надежно – точность субтитров соответствует требованиям ГОСТ Р 57763-2017 «СКРЫТЫЕ СУБТИТРЫ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ ПО СЛУХУ» и другим официальным стандартам качества.
  • Гибко – работает с разными форматами видео и масштабами задач, легко интегрируется в существующие процессы.
Speech2Subtitles уже помогает командам экономить десятки часов на постпродакшн - и выпускать качественный видеоконтент быстрее.
Если вы хотите сократить сроки производства, снизить нагрузку на команду и перейти к автоматизации - мы покажем, как это сделать.
Оставьте заявку – и мы подскажем, как внедрить Speech2Subtitles в ваш процесс.